Муниципальный краеведческий музей Советского района Алтайского края.

Емельянов Павел Иванович

   Емельянов Павел Иванович (1909-1942) родился в селе Красный Яр Грязнухинского района Алтайского края. Призван в армию 13.08.1941г. Грязнухинским райвоенкоматом, рядовой. В феврале.1942г. пропал без вести в районе Ленинграда.



    «Письмо писано 1941 года 12 октября.
   Письмо от известного вашего сына П.И. добрый день, да здравствуйте, дорогие мои родители. Во-первых строках моего письма посылаю я своему родному родителю свой пламенный красноармейский привет. Еще посылаю я своей родной мамаше свой красноармейский сыновский пламенный привет. Еще я посылаю своей родной жене Александре Леонтьевне свой красноармейский пламенный и горячий привет. Еще посылаю своей дочке Шуре свой родительский привет. Еще посылаю дочке Тасе свой родительский привет, еще посылаю дочке Паны свой родительский пламенный привет, еще посылаю сестре Марусе свой братский привет. Еще посылаю брату Димитрию свой братский пламенный привет, еще посылаю брату Прокопию свой братский пламенный привет, еще посылаю брату Михаилу свой братский привет, еще посылаю брату Владимиру свой братский привет. Ну, теперь я вам сообщу о своей жизни. В настоящее время нахожусь я в госпитале. Лежу уже 34 дня, скоро, наверное, выпишут меня. Поеду обратно на фронт. Я вам уже писал, как был ранен. Было ранение, перелом два ребра левого бока и перелом рук левого в падм. Плеча и был поврежден переноса и брови. Сейчас заросло все только еще болит бок очень. …. лежит. Ну теперь очень опасно лежать в госпитале. Каждый день и ночь германские самолеты налетают и бомбят. Ну еще дорогие мои родители и жена Шура опишите мне что знаете, что у вас нового. Почему то от вас нет ни одного письма. Я вам уже много писал. Охота мне узнать сколько хлеба получил на трудодни. Ну пакуля. До свидания. остаюся жив и здоров того и вам желаю». Стиль и орфография сохранены.
    *Стиль и орфография сохранены

    «Письмо писано 1941 года дня 3 ноября.
   Письмо от известного вашего мужа П.И.Емельянова. добрый день да здравствуй дорогая моя жена Шура. Посылаю я тебе свой любимый красноармейский рабочий пламенный привет. Еще посылаю дорогим своим родным деткам во-первых:
   Посылаю дочке Шуре свой горячий пламенный привет, еще дочке Тасе я посылаю свой родительский пламенный горячий привет, еще посылаю дочке Паны свой горячий пламенный привет. Этот листик только своей семье. Еще посылаю своим родным родителям свой сыновский пламенный привет. Во-первых посылаю своему родному папаше свой пламенный горячий привет, еще посылаю своей родимой мамаше свой сыновский пламенный горячий привет. Еще посылаю брату Димитрию свой братский пламенный привет, еще посылаю брату Михаилу свой пламенный братский привет, еще посылаю брату Владимиру свой горячий пламенный привет, еще посылаю своей сестрице Маруси свой пламенный привет. Жена дорогая моя и дорогие мои родители и дорогие мои детки, дорогие мои братья очень я об вас соскучился. Не знаю письма я от вас не получал, наверное вы пишете, но они не доходят. Я вам почти каждый день пишу, что я вам скажу о своей жизни: настоящее время жив и здоров. Даже не знаю сколько проживу, смерть угрожает. Еще мне нужно находиться в госпитале аккурат два месяца. Раненый был в сентябре вышел из госпиталя 4 ноября. Еще дорогая вся моя семья охота мне узнать как у вас с хлебом. Наверное очень плохо, и охота мне узнать живы или уже вас нет. Скоро день октября, но мне придется праздновать в окопах. Но пакуля, досвидания и прощайте дорогие мои. Слезы покатились у меня».
    *Стиль и орфография сохранены

    «Письмо писано 1941 года дня 23 ноября.
   Письмо от известного вам мужа П.И. Емельянова. Добрый день, здравствуй дорогая моя жена Шура. Посылаю я тебе свой любимый пламенный горячий привет. Еще посылаю своим дорогим деткам …. По дорогому горячему поклону, еще посылаю своим родным родителям, еще по низкому поклону дорогим. Еще посылаю братьям по низкому дорогому поклону и сестре Матрене низкий дорогой поклон. Еще дорогие мои я вам скажу о своей жизни. Живу я очень плохо. Наверное мне дорогие мои боле с вами не придется свидеться. Война очень опасная. Ходили мы сегодня взводом. Из взвода осталось всего нас восемь человек, сейчас опять идем обратно, вести своих товарищей никого нету. Если убьют то сейчас некому будет вам писать дорогая моя. Я вам сообщу, что хлеба дают двести грамм в сутки, без бою помрешь.
   Покуда до свидания. Дорогие мои. Сердце у меня сейчас закаменело. Как писал письмо. А слезы так и льются».
    *Стиль и орфография сохранены

                                       


E-mail: agkm@intelbi.ru

© Алтайский государственный краеведческий музей, 2007-2015
По вопросам, связанным с сайтом, пишите
mailto:agkm@intelbi.ru

Музеи России Музеи России Портал Культура.рф  

Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100